Fernando de Mena, ilustre médico nacido en Socuéllamos hacia 1510, cuyo nombre honra al Instituto, vuelve a cobrar protagonismo gracias a la reciente traducción al castellano de su obra más emblemática: el «Libro de las Fiebres». Este tratado, escrito originalmente en latín en 1568, marcó un hito en la medicina renacentista y fue ampliamente estudiado en facultades de medicina de toda Europa.
Fernando de Mena destacó como Catedrático de Medicina en Alcalá de Henares (1545-1560) y posteriormente como Médico de Cámara del rey Felipe II. Su legado incluye varios tratados de medicina, pero es el «Libro de las Fiebres» el que más trascendencia ha tenido, siendo impreso en la prestigiosa Imprenta de Plantino en Amberes.
Un trabajo pionero gracias a la tecnología
Gracias al trabajo de Alfonso Montero y al uso de herramientas de Inteligencia Artificial, este tratado de más de 100.000 palabras ha sido traducido al castellano, permitiendo a los lectores contemporáneos acceder al conocimiento médico y al contexto histórico de esta obra única. La traducción preserva la esencia del texto original, al tiempo que lo hace comprensible para el lector actual.
La publicación incluye un Prólogo de Ramón Castro Pérez, director del Instituto Fernando de Mena, y un Epílogo de Job Moya Peraira, . Además, se presenta en una versión digital gratuita, accesible para todos, y estará disponible en formato físico en los próximos días.
La traducción del «Libro de las Fiebres» no solo pone en valor la figura de Fernando de Mena, sino que también reafirma el vínculo entre la historia de Socuéllamos y el desarrollo de la medicina europea. Esta publicación abre una ventana al pasado y destaca la importancia del acceso al conocimiento histórico en nuestro tiempo.
Enlace para la descarga de la versión digital gratuita:
Descargar el «Libro de las Fiebres»











